Pozdrowienia
Pozdrawiam słuchaczy i prowadzacych w ten piękny słoneczny dzień -przytulajmy sie jak najwięcej nie tylko w tym dniu ale każdeggo-Kasiula Kortez-naucz mnie tańczyć Dedication Polecam super radio trafilam przypadkiem i zostane na dluzej.... Zofia Dedication Najlepsza muza!!!! Kuba

Wiadomości

Brytyjskie „Przepraszam”: Tajemnica, Skrucha czy Uprzejmość?

today11/07/2025 22

Tło
share close

 

Brytyjskie „Przepraszam”: Słowo o Wielu Twarzach

Niemiecka aplikacja do nauki języków, Babbel, podała, że przeciętny Brytyjczyk mówi „przepraszam” około dziewięciu razy dziennie. Jednak osobisty eksperyment jednej z mieszkanek Wysp wskazuje, że ta liczba może być znacząco zaniżona. Co więcej, samo słowo „sorry” w brytyjskiej kulturze rzadko oznacza szczerą skruchę.

Codzienny Rytuał w Supermarkecie

Podczas krótkiej wizyty w supermarkecie Tesco Metro autorka tekstu źródłowego zdążyła wypowiedzieć „przepraszam” tyle razy, ile wskazuje całodzienna średnia Babbel. Przeprosiny dotyczyły różnorodnych sytuacji. Obejmowały one na przykład sięgnięcie po koszyk, lekkie nadepnięcie komuś na nogę czy jednoczesny wybór tego samego produktu. Innym razem były reakcją na czyjeś zachowanie, jak zbyt szybkie poruszanie się między alejkami.

Kluczowy jest kontekst. Często „sorry” nie wyrażało winy, lecz służyło jako narzędzie społeczne. Miało złagodzić drobne napięcia lub po prostu zachować uprzejmość wobec obcych osób. Właśnie ta wieloznaczność stanowi źródło nieporozumień dla obcokrajowców.

Od Szyderstwa po Macierzyńskie Westchnienia

Znaczenie brytyjskiego „przepraszam” zmienia się jak w kalejdoskopie. W skrajnych przypadkach przybiera formę sarkazmu, wyrażanego często w samotności lub wobec mediów. Autorka przyznaje się do takich „przeprosin” skierowanych do polityka w radiu czy prowadzącego audycję. Wymagają one jednak specyficznego kontekstu.

Zupełnie inaczej brzmią przeprosiny w relacjach osobistych. Matka mówi „przepraszam”, gdy dziecko narzeka na upał, choć nie ma na niego wpływu. Przeprasza też za brak ulubionego mleka roślinnego. Tego typu komunikaty bywają strategią. Czasem mają na celu podkreślenie absurdalności skargi, co jednak, jak przyznaje autorka, rzadko przynosi oczekiwany efekt.

Erozja Znaczenia i Codzienna Rzeczywistość

Nieustanne używanie „przepraszam” w sytuacjach błahych prowadzi do dewaluacji słowa. Gdy Brytyjczyk rzeczywiście popełni błąd, na przykład spóźniając się z odpowiedzią, musi sięgać po mocniejsze sformułowania. Stosuje wtedy wielokrotne „przepraszam” lub nawet przesadne deklaracje skruchy.

Dla samych Brytyjczyków dekodowanie intencji kryjących się za „sorry” jest względnie proste. Prawdziwym wyzwaniem, jak zauważa autorka, byłoby zaprzestanie tego rytuału. Wieloznaczne „przepraszam” wydaje się bowiem głęboko wpisane w brytyjski kod komunikacyjny, służąc bardziej płynności kontaktów niż wyrażaniu autentycznej winy.

Źródło: www.theguardian.com

Napisane przez: NASZE Radio UK


Lista Przebojów

Gorąca Premiera

Najnowszy hit, który musisz usłyszeć. Słuchaj i bądź na bieżąco!

eventy

słuchaj w swojej aplikacji

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com